이 기사 독자의견

기사본문으로 돌아가기

  • lucky 2008/05/14 [12:05]

    수정 삭제

    독자 입장에서...
    저도 페민 기사들 잘 읽고 있습니다.
    기자 이름이 일본인 이름으로 되어 있으면 뭔가 어색한 느낌이 들지만, 페민 기자분이 쓴 것인지 일다 기자분이 쓴 것인지 모를 정도로 비슷한 생각을 발견할 때도 있는데, 그럴 때면 한국과 일본이 많이 가깝구나(관계가 가깝다는 게 아니라, 위치나 사회분위기 같은 것이) 생각하게 됩니다.
    앞으로도 좋은 기사 부탁드립니다
  • 이임 2008/05/15 [23:05]

    수정 삭제

    2MG 시대
    한국도 2MG 시대를 맞아 아주 곤란한(곤란하다는 말로는 다 표현이 안 되지만) 상황인데, 일본도 오십보백보인 것 같네요.
    이럴 때일두록 소수자의 목소리가 중요하다는 이야기가 깊이 들립니다.
비혼여성의 시골생활
너무 애쓰지도, 매이지도 않고 ‘한량’처럼…
메인사진
.... / 정상순
도시에서 자급자족 실험기
세상의 모든 아마추어 출점기
메인사진
. ... / 이민영
최하란의 No Woman No Cry
안전한 해외여행을 위한 가이드라인
메인사진
. ... / 최하란

독자들의 화력 지원 영상
메인사진
일다소식
[뉴스레터] 모델을 착취한 사진, 정말 예술 맞아요?
[뉴스레터] ‘인터섹스’로서 느끼는 내 존재의 무게
2018년 8월 <일다> 독자위원회 모니터링 모임이 열렸습니다!
[뉴스레터] 베를린에서 ‘트랜스 여성 난민’으로 산다는 것
[뉴스레터] ‘생각많은 둘째언니’ 장혜영을 만나다