When a Daughter Opens her Mouth: Baring the Truth of “Sweet Home”“Underlining in the Bookstore” Series: Lee Soho’s poetry book, Home Sweet HomeSeries Introduction: With a strong conviction that women’s voices, whether in writing or speech, deserve a more resonant presence in the world, I carefully curate books for inclusion on the shelves of my bookstore, Salon de Mago. By underlining words in these selected books, this series aims to impart their essence and flavor to readers.
Surely they’ll go to hell for making us sad. -Author’s note from Lee Soho’s poetry book, Catcalling (Minumsa, 2018)
A few years ago, when I first read Lee Soho’s poems, their words struck a chord with me. Despite being previously unknown, they echoed the voices of my family—persistent figures who continued to burden me, regardless of my attempts to shake them off and live a life free of regrets about them. Somewhere along the way, they became such presences in my life.
We lay in silence, absorbing the laughter of another family on the TV - From “Plastic House” (Lee Soho’s Home Sweet Home)
During elementary school, my teacher handed us a family environment survey form to fill out. Back at home, while tackling the questions, one stood out: “My home is democratic—yes/no.” Caught between the choices, I hesitated. That’s when my father pointed at “yes” and told me to check it. I gazed at his face and questioned, “Is our home democratic?” Without hesitating, he affirmed, “Yes.” At that age, I might not have fully understood the concept of “democratic,” but I was perceptive enough to realize this situation was anything but that.
From an external standpoint, my home appeared perfectly fine. My father was renowned for his loyalty to his wife and daughter. He projected the image of a warm, caring dad: after each business trip, he never forgot to bring back gifts for the family, and he’d even cycle to my school to deliver my lunch box at lunchtime, ensuring it stayed warm. However, there was a flip side. He was the sole authority permitted to express anger within the family. If my mother and I failed to greet him at the door upon his return from work, he felt insulted and disrespected. His disapproving “tsk” and the widening of his eyes could effortlessly quash any hint of my mother’s grumbling or nitpicking, like a remote control controlling the volume on a TV. All things intense—be it love or rage—belonged exclusively to him, leaving me to go cold on the opposite end of the spectrum.
Dad is as sensitive as night butterflies Not a single one should be left undisturbed Only when they are killed can he fall asleep -From “Myfathercomesintotheroom” (Lee Soho’s Home Sweet Home)
I recently read an article in which some readers of Lee Soho’s works wondered if the contents might be ‘real’—if they might be things that actually happened to her. This prompts me to ponder if domestic violence is wrongly perceived as rare and uncommon [and she could only have written about if she had experienced it]. Interestingly, when authors tackle workplace issues or the harsh reality of sexual violence, it’s not automatically assumed that they’ve personally undergone those ordeals. If Lee Soho’s verses evoke an unfamiliar and uncomfortable sensation, it’s because the author boldly unveils the grim truth concealed within the supposed sanctuary that is the family. Her poems, which distort the notion of “sweet homes” and starkly reflect reality, compel us to reconsider the concept of home, our lived experiences, and the dynamics within our families.
Mom pokes the blue bruised eyes of a fish on the cutting board, chopping off its head now tinged with black, and puts only the deboned flesh on my father’s spoon. -From “The Auspicious Moving Dates” (Lee Soho’s Home Sweet Home)
In almost every group therapy session or mental health treatment program, family issues are consistently on the agenda. Our individual traumas often trace back to our family histories—the people we simultaneously love and resent the most. These are issues everyone grapples with but rarely reveals to others, laden with complex emotions deeply rooted in our lives for a long time. Yet even those wounded by their own families often express a common sentiment: “If only I were born into an ordinary family...” Once when I shared my family history, someone remarked, “You’ve grown up well despite being from a not-so-ordinary family.”
When people talk about an “ordinary family” or a “normal family,” they might envision a household free from financial struggles, absent of violence, with every member bound by love, and no complaints or obstacles in their lives. It’s quite stifling for society to insist on this idealized “happy home” as the norm. In a society where people unquestioningly adopt the idea of a perfect family, domestic violence is often dismissed as just a nuisance or a cause for shame rather than recognized as a violation of human rights. To keep up the appearance of peace within a family, the perpetrator’s violence is often excused, adding to the oppression felt by the victim.
Lee Soho channels the voice of a daughter to sharply depict and unveil a patriarchal dominance within what is perceived as a "normal family." In this portrayal, women, often excluded and marginalized, emerge as the primary victims, while paradoxically participating in the oppression of other female members within their own families.
Mom muzzled and taught us how to speak like a princess - From “Growing Pains” (Lee Soho’s Home Sweet Home)
While I’m nowhere near being “a good daughter,” breaking free from the “daughter” identity remains challenging. When the weight of guilt, a familiar companion, becomes overwhelming, I recall a saying I once heard: “I have a duty to protect myself.”
I wish my home were all in red
I grab a red pen and scribble my names— Lee Kyeong-jin Lee Sori Lee Soho
Who should I kill for my happiness
The pen chose me. - From “Taxi-Mania” (Lee Soho’s Home Sweet Home)
About the Writer: Dalli is the author of the essay “I Write What My Body Speaks”(2021). She organizes programs and groups at Salon de Mago, a local bookstore and cultural space in Namwon, North Jeolla Province. She continually engages in reading and writing activities with women in the region. [Translated by Julie Leigh]
*Original article: https://ildaro.com/9635 Published: May 24, 2023
◆ To see more English-language articles from Ilda, visit our English blog(https://ildaro.blogspot.com).
이 기사 좋아요 2
<저작권자 ⓒ 일다 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
관련기사목록
|
많이 본 기사
|